Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Επιλεγμένα

Μην κοιμηθείς, Mahmound Darwish

  Μην κοιμηθείς Όταν πέφτει το φεγγάρι, θρυμματισμένος καθρέφτης, ο ίσκιος μεγαλώνει ανάμεσά μας, οι μύθοι ψυχοραγούν. Μην κοιμηθείς αγαπημένη, η πληγή μας παράσημο μια φωτιά στο φεγγάρι. Έξω απ' το παραθύρι μας η μέρα ένα μπράτσο που με δέχεται με τύλιξε και πέταξε, ήταν σα να 'μουν πεταλούδα σ' ανθό ροδιάς, και χείλη πάχνης χωρίς λόγια να μου μίλησαν. Μην κοιμηθείς αγαπημένη μου  έξω απ' το παραθύρι μας η μέρα. Μαχμούντ Νταρουίς* Το ποίημα περιέχεται στο βιβλίο:  Παλαιστινιακή Ποίηση , εκδ. ειρήνη Στιγμιότυπα από την παρουσίαση του βιβλίου "παλαιστινιακή ποίηση", εκδ. ειρήνη, στην ΕΣΗΕΑ, 27/3/2024, όπως παρουσιάστηκαν στο μεσημβρινό δελτίο ειδήσεων του ΑΝΤ1, 30/3/2024 Στην εκδήλωση, μεταξύ των ομιλητών ήταν και η καλή μου φίλη Αναστασία Κατσικογιάννη- Μπάστα, ποιήτρια, της οποίας η εισήγηση ήταν υπέροχη! Επίσης, για το βιβλίο μίλησε και ο Πρέσβης του Κράτους της Παλαιστίνης, Yussef Victor Dorkhom. Έτεροι ομιλητές: Γιώργος Μαργαρίτης, Ιστορικός, Σαβίνα Λίτσ

Σονέτο του γλυκού παράπονου, Federico García Lorca

Φοβάμαι να χάσω το θαύμα
των αγαλμάτινων ματιών σου, και τον τόνο
που τη νύχτα  μου βάζει στο μάγουλο
το μοναχικό τριαντάφυλλο της ανάσας σου.





Θλίβομαι να είμαι σ' αυτήν την όχθη
κορμός χωρίς κλαδιά, και να λυπάμαι
που δεν έχω  άνθος, σάρκα ή πηλό
για το σαράκι του πόνου μου

Αν είσαι ο θησαυρός μου ο κρυφός
Αν είσαι ο σταυρός κι ο πόνος μου ο υγρός
Αν είμαι το σκυλί του φέουδου σου,

μη μ' αφήνεις να χάσω ότι έχω κερδισμένο
και στόλισε τα νερά του ποταμού σου
με φύλλα απ' το φθινόπωρο μου το τρελαμένο.
          Federico García Lorca, 1936
Απόδοση από τα ισπανικά, Αργυρώ Χ.
                       ***

Soneto de la dulce queja

Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua, y el acento
que de noche me pone el la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento

Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla
para el gusano de mi sufrimiento

Si tú eres el tesoro oculto mío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,

no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.

Federico García Lorca, 1936


Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις